บทความ

[อ่านจับใจความ] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #13 : เมนูพิเศษร้านอาหาร

[อ่านจับใจความ] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #13 : เมนูพิเศษร้านอาหาร สวัสดีครับทุกคน! วันนี้เรามาฝึกทำข้อสอบการอ่านประเภท "ข้อความสั้น" กันครับ หัวข้อในวันนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับ "ประกาศของร้านอาหาร" ซึ่งเป็นสถานการณ์ที่พบบ่อยมากในชีวิตประจำวันและการทำงานที่เกาหลี ลองอ่านแล้วหาข้อที่ถูกต้องดูนะครับ! ※ 다음 글을 읽고 내용과 같은 것을 고르십시오. (จงอ่านข้อความต่อไปนี้และเลือกคำตอบที่ถูกต้องตรงกับเนื้อหา) 우리 식당은 근처 공장 직원들을 위해 점심 특선 메뉴를 새로 만들었습니다. 월요일부터 금요일까지, 오전 11시 30분부터 오후 1시 30분까지 이용할 수 있습니다. 가격은 7,000원이며 밥과 국은 무제한으로 드실 수 있습니다. 단, 주말에는 점심 특선을 판매하지 않습니다. ① 주말에도 점심 특선을 먹을 수 있습니다. ② 점심 특선은 저녁 7시까지 주문이 가능합니다. ③ 밥과 국은 돈을 더 내지 않고 더 먹을 수 있습니다. ④ 점심 특선 메뉴의 가격은 요일에 따라 다릅니다. ดูเฉลยและคำอธิบาย (Check Answer) 정답: ③ คำแปลเนื้อหา: ...

[อ่านป้ายและข้อมูล] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #13 : ประกาศปิดโรงอาหารชั่วคราว

EPS-TOPIK Practice [อ่านป้ายและข้อมูล] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #13 : ประกาศปิดโรงอาหารชั่วคราว สวัสดีครับทุกคน! วันนี้เรามาฝึกทำข้อสอบประเภท "การอ่านประกาศ" (실용문 Reading) ซึ่งมักจะเจอในชีวิตประจำวันเวลาทำงานที่เกาหลีครับ โจทย์วันนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับประกาศในโรงอาหารของบริษัท ลองอ่านและหาคำตอบที่ถูกต้องกันดูนะครับ! [지시문] 다음 안내문을 읽고 질문에 답하십시오. 구내식당 임시 휴업 안내 항상 저희 식당을 이용해 주셔서 감사합니다. 식당의 안전한 환경을 위해 가스 시설 점검 및 내부 대청소 를 실시할 예정입니다. 아래 기간 동안 식당 운영을 중단하오니 양해 바랍니다. • 휴업 기간: 11월 12일(화) ~ 11월 13일(수) • 주의 사항: 점심 시간에는 외부 식당을 이용해 주시기 바랍니다. (식대는 월급에 포함되어 지급됩니다.) 질문: 식당이 문을 닫는 이유는 무엇입니까? ① 식당을 새로 지으려고 ② 음식이 맛이 없어서 ③ 시설을 점검하고 청소하려고 ④ 식당 주인이 바뀌어서 ดูเฉลยและคำอธิบาย (ค...

[คำเหมือน/คำตรงข้าม] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #13 : คำศัพท์เกี่ยวกับร้านอาหาร

[คำเหมือน/คำตรงข้าม] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #13 : คำศัพท์เกี่ยวกับร้านอาหาร สวัสดีครับทุกคน! วันนี้เรามาลองฝึกทำโจทย์เกี่ยวกับ "คำที่มีความหมายเหมือนกัน" ในบริบทของร้านอาหารกันครับ โจทย์ข้อนี้จะช่วยให้คุณจำคำศัพท์ที่ใช้บ่อยเวลาไปทานอาหารที่เกาหลีได้แม่นยำขึ้นครับ ※ 다음 밑줄 친 부분과 의미가 비슷한 것을 고르십시오. (จงเลือกข้อที่มีความหมายเหมือนกับส่วนที่ขีดเส้นใต้) 점심 시간에 식당에 손님이 너무 많아서 음식을 주문하고 30분이나 기다렸어요. ① 찾고 ② 시키고 ③ 바꾸고 ④ 만들고 ดูเฉลยและคำอธิบาย (คลิก) 정답: ② 시키고 คำอธิบาย: ในบริบทของร้านอาหาร คำว่า 주문하다 (จู-มุน-ฮา-ดา) และ 시키다 (ชี-กี-ดา) มีความหมายเหมือนกันคือ "สั่งอาหาร" ครับ - 문장 해석: "ในช่วงเวลาพักเที่ยง มีลูกค้าที่ร้านอาหารเยอะมาก หลังจาก สั่ง อาหารแล้ว ฉันต้องรอตั้ง 30 นาทีเลยครับ" ...

[เติมคำในช่องว่าง] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #13 : การสั่งอาหารพิเศษในร้านอาหาร

แบบฝึกหัด EPS-TOPIK [เติมคำในช่องว่าง] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #13 : การสั่งอาหารพิเศษในร้านอาหาร สวัสดีครับทุกคน! วันนี้เรามาฝึกทำข้อสอบในสถานการณ์ "ร้านอาหาร" กันครับ ในเกาหลีบางครั้งเราอาจต้องการสั่งอาหารที่ปรับเปลี่ยนตามความชอบ เช่น ไม่ใส่เผ็ด หรือแยกซอส ลองมาดูว่าคำศัพท์ไหนที่ใช้ได้ถูกต้องที่สุดครับ [จงเลือกคำตอบที่ถูกต้องที่สุดเติมลงในช่องว่าง] 가: 사장님, 여기 비빔밥 두 그릇 주세요. 그런데 고추장은 따로 (          ). 나: 네, 알겠습니다. 맵지 않게 드릴게요. ① 비벼 주세요 ② 시켜 주세요 ③ 담아 주세요 ④ 바꿔 주세요 ดูเฉลยและคำอธิบาย (คลิก) คำตอบคือ : ③ 담아 주세요 คำอธิบาย: จากบทสนทนา ผู้ซื้อสั่งบิบิมบับและบอกว่า "고추장은 따로..." (ส่วนโคชูจังนั้น แยก...) และเจ้าของร้านตอบว่า "จะทำแบบไม่เผ็ดให้" ดังนั้นคำที่เหมาะสมที่สุดคือ 담아 주세요 (ช่วย...

[อ่านจับใจความ] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #12 : การต่ออายุวีซ่าที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง

EPS-TOPIK การอ่าน [อ่านจับใจความ] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #12 : การต่ออายุวีซ่าที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง สวัสดีครับผู้ที่เตรียมตัวสอบ EPS-TOPIK ทุกท่าน! วันนี้เรามาฝึกทำข้อสอบประเภท "การอ่านจับใจความ" ซึ่งเป็นเรื่องสำคัญมากสำหรับชีวิตการทำงานในเกาหลี โดยเฉพาะเรื่องการติดต่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง (Immigration Office) มาลองทำกันดูนะครับ! ※ 다음 글을 읽고 내용과 같은 것을 고르십시오. 저는 다음 달에 체류 기간이 만료됩니다. 그래서 이번 주 금요일에 출입국관리사무소에 가서 체류 기간 연장 신청을 하려고 합니다. 신청을 하려면 여권, 외국인등록증, 그리고 표준근로계약서가 필요합니다. 방문하기 전에 미리 '하이코리아' 홈페이지에서 방문 예약을 해야 기다리지 않고 업무를 볼 수 있습니다. ① 다음 달에 한국에 처음 옵니다. ② 이번 주 금요일에 고향에 돌아갑니다. ③ 방문 예약을 하면 더 빨리 업무를 볼 수 있습니다. ④ 서류를 준비하지 않아도 신청을 할 수 있습니다. ดูเฉลยและคำอธิบาย (คลิก) 정답: ③ ...

[อ่านป้ายและข้อมูล] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #12 : ประกาศจากสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง

[อ่านป้ายและข้อมูล] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #12 : ประกาศจากสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง สวัสดีครับทุกคน! วันนี้เรามาฝึกทำข้อสอบเกี่ยวกับการอ่านประกาศจาก "สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง" (출입국관리사무소) กันครับ เรื่องนี้สำคัญมากสำหรับแรงงานไทยที่ต้องติดต่อเรื่องวีซ่าหรือการพำนักในเกาหลี มาลองทำกันดูนะครับ! [คำชี้แจง] 다음 안내문의 내용과 다른 것은 무엇입니까? (จงเลือกข้อที่ไม่ถูกต้องตามเนื้อหาของประกาศต่อไปนี้) [공지] 출입국관리사무소 시스템 점검 안내 항상 저희 출입국관리사무소를 이용해 주셔서 감사합니다. 시스템 점검 작업으로 인해 아래 시간 동안 업무가 일시 중단됩니다. 1. 점검 일시: 2024년 5월 10일(금) 14:00 ~ 18:00 2. 중단 업무: 방문 예약 신청, 비자 연장 온라인 접수 3. 기타 문의: 외국인 종합안내센터 (국번 없이 1345) * 점검 시간 중에는 방문 예약을 할 수 없으니 미리 신청해 주시기 바랍니다. ① 금요일 오후에는 방문 예약을 할 수 없습니다. ② 비자 연장은 온라인으로만 신청해야 합니다. ③ 시스템 점검은 총 4시간 동안 진행됩니다. ④ 궁금한 점이 있으면 1345로 전화...

[คำเหมือน/คำตรงข้าม] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #12 : การต่ออายุวีซ่าและกองตรวจคนเข้าเมือง

[คำเหมือน/คำตรงข้าม] แนวข้อสอบ EPS-TOPIK #12 : การต่ออายุวีซ่าและกองตรวจคนเข้าเมือง สวัสดีครับทุกคน! การจัดการเรื่องวีซ่าและระยะเวลาการพำนักในเกาหลีเป็นเรื่องที่สำคัญมากสำหรับแรงงานไทย วันนี้เรามาลองทำโจทย์เรื่อง "คำที่มีความหมายเหมือนกัน" เกี่ยวกับสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง (출입국관리사무소) กันครับ มาลองดูกันว่าคุณจะเลือกคำตอบได้ถูกต้องไหม! [โจทย์] จงเลือกคำที่มีความหมายเหมือนกับคำที่ขีดเส้นใต้ต่อไปนี้ 외국인 등록증의 체류 기간이 곧 만료됩니다. 그래서 내일 출입국관리사무소에 가서 기간을 연장해야 합니다. ① 취소해야 ② 갱신해야 ③ 신청해야 ④ 발급해야 ดูเฉลยและคำอธิบาย (Check Answer) 정답 (Answer): ② 갱신해야 คำอธิบาย: ประโยคนี้หมายถึง "ระยะเวลาการพำนักในบัตรประจำตัวคนต่างด้าวกำลังจะหมดอายุ ดังนั้นพรุ่งนี้จึงต้องไปที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองเพื่อ 'ต่ออายุ (연장하다)' ร...